«تفكر ترجمهای»!
21 خرداد 1392 توسط میرعیسی خانی
يك كشور گاهى به تفكّر و ذائقه ترجمهاى دچار مىشود! فكر هم كه مىكند، ترجمهاى فكر مىكند! و فرآوردههاى فكرى ديگران را مىگيرد. البته نه فرآوردههاى دست اوّل! فرآوردههاى دست دوم، نسخ شده، دستمالى شده و از ميدان خارج شدهاى را كه آنها براى يك كشور و يك ملت لازم مىدانند و از راه تبليغاتى به آن ملت تزريق مىكنند و به عنوان فكر نو با آن ملت در ميان مىگذارند.
اين براى يك ملت از هر مصيبتى بزرگتر و سختتر است…
(بیانات در جمع دانشجویان دانشگاه امیركبیر، 9 اسفندماه 1379)